-
1 touch a string
1) Общая лексика: затронуть (чью-л.) слабую струнку, затронуть чью-либо больную струнку2) Переносный смысл: затронуть струнку3) Макаров: затронуть чью-л. слабую струнку -
2 touch a string
затронуть чью-л. слабую струнку -
3 string
strɪŋ
1. сущ.
1) веревка, ремешок;
завязка, шнурок (для завязывания) apron string ≈ завязки на фартуке shoestrings ≈ шнурки для ботинок
2) струна, тетива (нечто натянутое)
3) а) ряд, последовательность, цепочка a string of facts ≈ ряд фактов a string of cars ≈ вереница автомобилей б) строка( символов в тексте), в) нитка (бус, жемчуга и пр) ∙ the strings ≈ струнные (инструменты) first string ≈ основной, первоклассный second string ≈ запасной, дублирующий on a string
2. гл.
1) завязывать, связывать, шнуровать
2) натягивать( струну, тетиву) ;
перен to string nerves ≈ нервировать, натягивать нервы
3) нанизывать( жемчуг, бусы)
4) сл. обманывать;
водить за нос ∙ string along with string out string together string up string with веревка, бечевка - a ball of * клубок веревки /бечевки/ тесемка, завязка, шнурок ( музыкальное) струна - * band /orchestra/ струнный оркестр - * quartet струнный квартет - * tuner машинка для настройки струн (скрипки и т. п.) - the highest * of violin квинта - to touch the *s ударить по струнам;
играть на струнном инструменте - to pluck the *s of a guitar наигрывать на гитаре (музыкальное) струнные инструменты оркестра (музыкальное) музыканты, играющие на струнных инструментах вереница, ряд;
серия - a * of houses ряд домов - a long * of tourists длинная череда туристов - an interminable * of cars нескончаемая вереница машин - a * of oaths одно ругательство за другим - a * of bursts( военное) пулеметная очередь - a * of islands гряда островов - I had a * of questions to ask him я хотел задать ему ряд вопросов - he had a * of successes его успехи следовали один за другим группа предметов, принадлежащих одному владельцу - a * of racehorses скаковые лошади одной конюшни - a * of newpapers группа газет (одного владельца, корпорации и т. п.) нитка - a * of pearls нитка жемчуга связка, косица (лука и т. п.) нить( в приборе) тетива (лука) (спортивное) струна (ракетки) волокно( стручка фасоли) жила( в мясе) (геология) прожилок (американизм) (разговорное) условие, ограничение - investigation with a * tied to it ограниченное расследование - his acceptance has a * tied to it он согласился, но с условием /с оговоркой/ - without any *s attached без каких-либо условий связи, знакомства;
влияние - to pull *s использовать свое влияние /связи/ - to pull *s to get smb. nominated пустить в ход связи, чтобы добиться выдвижения чьей-л. кандидатуры - to pull *s to get smb. dismissed исподтишка добиться чьего-л. увольнения "ленточное бикини", купальник из двух ленточек (тж. * bikini) (строительство) косоур, тетива ( лестницы) черта, с которой вводится шар в игру (бильярд;
тж. * line) удар по шару для определения порядка играющих (бильярд) (спортивное) группа спортсменов, отобранных по уровню мастерства - first * лучшие игроки команды, первый состав - second * дублеры, второй состав - the players of the second * will play today сегодня будут играть игроки второго состава /дублирующей команды/ (техническое) ряд (буровых штанг) (техническое) гирлянда( изоляторов) (техническое) плеть( рельсов) (техническое) нитка (труб) (техническое) партия (одновременно обрабатываемых деталей) > second * запасное, дополнительное средство;
резерв;
(театроведение) дублер > he was to be her second * она держала его про запас > to have smb. on a *, to lead smb. in a * всецело подчинить себе кого-л.;
держать кого-л. на коротком поводке > to keep smb. on a * водить кого-л. за нос > to touch a * затронуть чью-л. слабую струнку > to touch a * in smb.'s heart разжалобить кого-л. > to harp on one /on the same/ * твердить одно и то же;
тянуть одну и ту же песню > to have a * on smb. (американизм) иметь козырь против кого-л. > to have two *s to one's bow иметь выбор между двумя средствами;
иметь какое-л. средство про запас снабжать струной, тетивой натягивать (струну, тетиву и т. п.) настраивать (музыкальный инструмент) напрягать (тж. * up) - to be strung for a fight напрячь силы для боя завязывать, привязывать;
шнуровать связывать (тж. * together) - it was as much as he could do to * together a few words of French он еле-еле мог связать несколько слов по-французски - his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaning его предложения были так плохо построены, что было трудно уловить их смысл нанизывать вешать, протягивать( гирлянды и т. п.) расставлять в ряд становиться в ряд удалять волокно( стручка фасоли) ;
чистить (фасоль) обрезать - to * a strawberry-bed обрезать усы клубники делаться, становиться волокнистым ( разговорное) обманывать, мистифицировать, водить за нос (часто * along) делать удар по шару для определения порядка играющих (бильярд) повесить( человека;
тж. * up) alphabetic ~ вчт. буквенная строка bit ~ вчт. строка битов character ~ вчт. строка символов control ~ вчт. управляющая строка extension ~ вчт. строка расширения ~ attr. струнный;
string orchestra струнный оркестр;
on a string в полной зависимости;
на поводу;
first string главный ресурс to harp on one (или on the same) ~ = тянуть все ту же песню;
твердить одно и то же;
to touch a string затронуть (чью-л.) слабую струнку second ~ театр. дублер;
to have two strings to one's bow иметь на всякий случай( какие-л.) дополнительные ресурсы, средства null ~ вчт. пустая строка ~ attr. струнный;
string orchestra струнный оркестр;
on a string в полной зависимости;
на поводу;
first string главный ресурс parameter ~ вчт. строка параметров the programme was strung out too long программа была слишком растянута;
string together связывать quoted ~ вчт. строка в кавычках search ~ вчт. искомая строка second ~ театр. дублер;
to have two strings to one's bow иметь на всякий случай( какие-л.) дополнительные ресурсы, средства second ~ запасной ресурс string снабжать струной, тетивой ~ веревка, бечевка;
тесемка, завязка, шнурок ~ вереница, ряд;
a string of people вереница людей;
a string of bursts пулеметная очередь ~ вешать;
to string a picture повесить картину ~ волокно, жилка ~ (strung) завязывать, привязывать;
шнуровать ~ лошади, принадлежащие одному владельцу (на скачках) ~ нанизывать (бусы) ~ напрягать (тж. string up) ~ натягивать (струну) ~ нитка (бус и т. п.) ~ амер. sl. обманывать;
водить за нос;
string along with быть преданным (кому-л.) ;
следовать( за кем-л.) ;
string out растягивать(ся) вереницей ~ ряд ~ серия ~ comp. строка ~ вчт. строка ~ муз. струна;
to touch the strings играть на струнном инструменте ~ (the strings) pl муз. струнные инструменты оркестра ~ тетива, косоур (лестницы) ~ тетива (лука) ~ амер. разг. условие, ограничение ~ вешать;
to string a picture повесить картину ~ амер. sl. обманывать;
водить за нос;
string along with быть преданным (кому-л.) ;
следовать (за кем-л.) ;
string out растягивать(ся) вереницей ~ attr. струнный;
string orchestra струнный оркестр;
on a string в полной зависимости;
на поводу;
first string главный ресурс ~ вереница, ряд;
a string of people вереница людей;
a string of bursts пулеметная очередь ~ вереница, ряд;
a string of people вереница людей;
a string of bursts пулеметная очередь ~ attr. струнный;
string orchestra струнный оркестр;
on a string в полной зависимости;
на поводу;
first string главный ресурс ~ амер. sl. обманывать;
водить за нос;
string along with быть преданным (кому-л.) ;
следовать (за кем-л.) ;
string out растягивать(ся) вереницей the programme was strung out too long программа была слишком растянута;
string together связывать ~ up взвинчивать, напрягать ( нервы и т. п.) ~ up разг. вздернуть, повесить terminal ~ вчт. терминальная строка text ~ вчт. текстовая строка to harp on one (или on the same) ~ = тянуть все ту же песню;
твердить одно и то же;
to touch a string затронуть (чью-л.) слабую струнку ~ муз. струна;
to touch the strings играть на струнном инструменте -
4 string
[strɪŋ]alphabetic string вчт. буквенная строка bit string вчт. строка битов character string вчт. строка символов control string вчт. управляющая строка extension string вчт. строка расширения string attr. струнный; string orchestra струнный оркестр; on a string в полной зависимости; на поводу; first string главный ресурс to harp on one (или on the same) string = тянуть все ту же песню; твердить одно и то же; to touch a string затронуть (чью-л.) слабую струнку second string театр. дублер; to have two strings to one's bow иметь на всякий случай (какие-л.) дополнительные ресурсы, средства null string вчт. пустая строка string attr. струнный; string orchestra струнный оркестр; on a string в полной зависимости; на поводу; first string главный ресурс parameter string вчт. строка параметров the programme was strung out too long программа была слишком растянута; string together связывать quoted string вчт. строка в кавычках search string вчт. искомая строка second string театр. дублер; to have two strings to one's bow иметь на всякий случай (какие-л.) дополнительные ресурсы, средства second string запасной ресурс string снабжать струной, тетивой string веревка, бечевка; тесемка, завязка, шнурок string вереница, ряд; a string of people вереница людей; a string of bursts пулеметная очередь string вешать; to string a picture повесить картину string волокно, жилка string (strung) завязывать, привязывать; шнуровать string лошади, принадлежащие одному владельцу (на скачках) string нанизывать (бусы) string напрягать (тж. string up) string натягивать (струну) string нитка (бус и т. п.) string амер. sl. обманывать; водить за нос; string along with быть преданным (кому-л.); следовать (за кем-л.); string out растягивать(ся) вереницей string ряд string серия string comp. строка string вчт. строка string муз. струна; to touch the strings играть на струнном инструменте string (the strings) pl муз. струнные инструменты оркестра string тетива, косоур (лестницы) string тетива (лука) string амер. разг. условие, ограничение string вешать; to string a picture повесить картину string амер. sl. обманывать; водить за нос; string along with быть преданным (кому-л.); следовать (за кем-л.); string out растягивать(ся) вереницей string attr. струнный; string orchestra струнный оркестр; on a string в полной зависимости; на поводу; first string главный ресурс string вереница, ряд; a string of people вереница людей; a string of bursts пулеметная очередь string вереница, ряд; a string of people вереница людей; a string of bursts пулеметная очередь string attr. струнный; string orchestra струнный оркестр; on a string в полной зависимости; на поводу; first string главный ресурс string амер. sl. обманывать; водить за нос; string along with быть преданным (кому-л.); следовать (за кем-л.); string out растягивать(ся) вереницей the programme was strung out too long программа была слишком растянута; string together связывать string up взвинчивать, напрягать (нервы и т. п.) string up разг. вздернуть, повесить terminal string вчт. терминальная строка text string вчт. текстовая строка to harp on one (или on the same) string = тянуть все ту же песню; твердить одно и то же; to touch a string затронуть (чью-л.) слабую струнку string муз. струна; to touch the strings играть на струнном инструменте -
5 j-s zarte Saite berühren
сущ.общ. задеть (чью-л.) слабую струнку, затронуть (чью-л.) слабую стрункуУниверсальный немецко-русский словарь > j-s zarte Saite berühren
-
6 érint
[\érintett, \érintsen, \érintene] 1. vkit, vmit касаться/коснуться кого-л., чего-л.; трогать/ тронуть кого-л., что-л.;könnyedén \érint vkit, vmit — притрагиваться/притронуться к кому-л., к чему-л.; ajkával \érint vmit — прикладываться губами к чему-л.; egy ujjal sem \érinti — и пальцем не тронуть; ágolyó nem \érintette a csontot — пуля кости не задела; a száguldó ló lába alig \érintette a földet — лошадь мчалась едва касаясь земли; a vasútvonal \érinti a helységet — железнодорожная линия проходит через это место; kellemetlenül \érinti a fület — резать ухо;gyengéden \érint vkit vmit — прикасаться/прикоснуться к кому-л., к чему-л.;
2. mat. касаться;az egyenes a kört \érinti — прямая касается круга;
3. átv. трогать/тронуть, задевать/задеть;a legérzékenyebb pontját \érinti — уязвить в самое больное место; kellemetlenül \érint — фраппировать; viselkedése kellemetlenül \érint vkit — фраппировать своим поведением кого-л.; ez nagyon kellemetlenül \érintett engem — это сильно меня задело; kellemetlenül \érintenek a szavai — меня коробит от его слов; e kérdések széles néprétegeket \érintenek — эти вопросы затрагивают широкие слой народа; ez őt nem \érinti — это его не трогает;érzékeny pontot \érint — задеть чувствительную струнку; задеть за живое;
4. (említ) касаться/коснуться чего-л., затрагивать/затронуть что-л.;ezeket a kérdéseket is \érinteni kell — мы должна коснуться и этих вопросов; röviden \érinti a kérdést — вкратце коснуться вопроса о чём-л.; mihelyt ezt a kérdést \érintjük — как только мы коснёмся этого вопроса, то …; a tanterv ezt a kérdést nem \érinti — в учебной программе этот вопрос не затронутvmely kérdést \érint — затрагивать/ затронуть вопрос;
-
7 damar
Iсущ.1. жила:1) мед. разг. кровеносный сосуд2) сухожилие3) геол. минеральное тело, заполняющее трещину в горной породе. Layvari damar пластовая жила, damarın izi след жилы, damarın şişməsi раздув жилы, damarlar zonası пояс жил2. мед. сосуд. Qan damarı кровеносный сосуд, damar daralması сужение сосудов, damar iltihabı воспаление сосуда, damar genişlənməsi расширение сосудов, damar spazması спазм сосудов, damar tonusu тонус сосудов, damarların bağlanması лигатура (перевязка) сосудов, damarların keçirmə qabiliyyati проницаемость сосудов, damar divarı стенка сосуда3. жилка (жилки) – сосудисто-волокнистые пучки в листовых пластинках у растений4. перен. нрав (норов), характерIIприл.1. мед. сосудистый. Damar çatmamazlığı сосудистая недостаточность, damar anastomozu сосудистый анастомоз, damar tikişi сосудистый шов, damar toru сосудистая сеть, damar kələfi сосудистое сплетение, damar reseptorları сосудистые рецепторы2. геол. жильный. Damar kütləsi жильная масса, damar mineralları жильные минералы, damar suyu жильные воды, damar filizi жильная руда, damar süxurları жильные породы◊ (tərs) damarı tutmaq kimin заупрямиться, заартачиться, проявить характер; damarına düşmək: 1. западать, запасть в душу, засесть в голове; 2. понравиться кому-л.; nazik damarına toxunmaq kimin затронуть, задеть за живое кого; damarını tutmaq: 1. kimin найти, затронуть слабую жилку, струнку кого, чью; 2. нащупать, найти пульс чего, приспособиться к чему; qorxudan damarları qurumaq застыть от страха; zəif damarından yapışmaq нащупать слабое место; kimin damarına işləyib nə что в крови у кого; qanı damarlarında donur кровь застывает в жилах; zəif damarı kimin слабое место чьё; soyuq damarıma işləyib я замерз до костей, продрог -
8 string
1. [strıŋ] n1. 1) верёвка, бечёвкаa ball [a piece] of string - клубок [кусок] верёвки /бечёвки/
2) тесёмка, завязка, шнурок2. муз.1) струнаstring band /orchestra/ - струнный оркестр
string tuner - машинка для настройки струн (скрипки и т. п.)
to touch the strings - ударить по струнам; играть на струнном инструменте
2) pl струнные инструменты оркестра3) pl музыканты, играющие на струнных инструментах3. 1) вереница, ряд; серияa string of oaths [of lies] - одно ругательство за другим [одна ложь за другой]
a string of bursts - воен. пулемётная очередь
2) группа предметов, принадлежащих одному владельцуa string of newspapers - группа газет (одного владельца, корпорации и т. п.)
4. 1) ниткаa string of beads - а) нитка бус; б) чётки
2) связка, косица (лука и т. п.)3) нить ( в приборе)5. 1) тетива ( лука)2) спорт. струна ( ракетки)6. 1) волокно ( стручка фасоли)2) жила ( в мясе)3) геол. прожилок7. амер. разг. условие, ограничениеhis acceptance has a string tied to it - он согласился, но с условием /с оговоркой/
8. pl связи, знакомства; влияниеto pull strings - использовать своё влияние /связи/
to pull strings to get smb. nominated - пустить в ход связи, чтобы добиться выдвижения чьей-л. кандидатуры
to pull strings to get smb. dismissed - исподтишка добиться чьего-л. увольнения
9. «ленточное бикини», купальник из двух ленточек (тж. string bikini)10. стр. косоур, тетива ( лестницы)11. 1) черта, с которой вводится шар в игру ( бильярд; тж. string line)2) удар по шару для определения порядка играющих ( бильярд)12. спорт. группа спортсменов, отобранных по уровню мастерстваfirst string - лучшие игроки команды, первый состав
second string - дублёры, второй состав [см. тж. ♢ ]
the players of the second string will play today - сегодня будут играть игроки второго состава /дублирующей команды/
13. тех.1) ряд ( буровых штанг)2) гирлянда ( изоляторов)3) плеть ( рельсов)4) нитка ( труб)5) партия ( одновременно обрабатываемых деталей)♢
second string - а) запасное, дополнительное средство; резерв; he was to be her second string - она держала его про запас; б) театр. дублёр, [см. тж. 12]to have smb. on a string, to lead smb. in a string - всецело подчинить себе кого-л.; держать кого-л. на коротком поводке
to keep smb. on a string - водить кого-л. за нос
to touch a string - затронуть чью-л. слабую струнку
to touch a string in smb.'s heart - разжалобить кого-л.
to harp on one /on the same/ string - твердить одно и то же; ≅ тянуть одну и ту же песню
to have a string on smb. - амер. иметь козырь против кого-л.
2. [strıŋ] v (strung)to have two strings to one's bow - иметь выбор между двумя средствами; иметь какое-л. средство про запас
1. снабжать струной, тетивой2. натягивать (струну, тетиву и т. п.)3. настраивать ( музыкальный инструмент)4. напрягать (тж. string up)5. 1) завязывать, привязывать; шнуровать2) связывать (тж. string together)it was as much as he could do to string together a few words of French - он еле-еле мог связать несколько слов по-французски
his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaning - его предложения были так плохо построены, что было трудно уловить их смысл
6. нанизывать7. вешать, протягивать (гирлянды и т. п.)8. 1) расставлять в ряд2) становиться в ряд9. 1) удалять волокно ( стручка фасоли); чистить ( фасоль)2) обрезать10. делаться, становиться волокнистым11. разг. обманывать, мистифицировать, водить за нос ( часто string along)12. делать удар по шару для определения порядка играющих ( бильярд)13. повесить ( человека; тж. string up) -
9 zart
adjein zartes Rot stieg ihr ins Gesicht — лицо её покрылось нежным румянцем3) чуткий, деликатный, тактичный; бережный, осторожный4) нежный, хрупкий; чувствительныйdas zarte Geschlecht — слабый пол, женщиныj-s zarte Saite berühren — затронуть ( задеть) чью-л. слабую струнку -
10 tråkke
-et, -et1) топатьtråkke i stykker, tråkke sund — растоптать
tråkke én på foten — отдавить кому-л. ногу
tråkke én på tærne — перен. оскорбить кого-л., затронуть больную струнку
4) утаптывать, утрамбовыватьtråkke opp — утаптывать (землю, снег)
-
11 string
1. noun1) веревка, бечевка; тесемка, завязка, шнурок2) тетива (лука)3) mus. струна; to touch the strings играть на струнном инструменте4) (the strings) (pl.) mus. струнные инструменты оркестра5) нитка (бус и т. п.)6) вереница, ряд; a string of people вереница людей; а string of bursts пулеметная очередь7) волокно, жилка8) amer. collocation условие, ограничение9) лошади, принадлежащие одному владельцу (на скачках)10) тетива, косоур (лестницы)11) (attr.) струнный; string orchestra струнный оркестрon а string в полной зависимости; на поводуfirst string главный ресурсsecond stringа) запасной ресурс;б) theatr. дублерto have two strings to one's bow иметь на всякий случай какие-л. дополнительные ресурсы, средстваto harp on one (или on the same) string = тянуть все ту же песню; твердить одно и то жеto touch a string затронуть чью-л. слабую струнку2. verb(past and past participle strung)1) завязывать, привязывать; шнуровать2) снабжать струной, тетивой и т. п.3) натягивать (струну)4) напрягать (тж. string up)5) нанизывать (бусы)6) вешать; to string a picture повесить картину7) amer. slang обманывать; водить за носstring along withstring outstring togetherstring up* * *1 (n) нитка2 (v) натягивать* * *1) веревка, бечевка, шнурок, нитка 2) струна* * *[ strɪŋ] n. веревка, бечевка; ограничение, тесемка, завязка, шнурок, затяжка, струна; вереница, ряд; нитка, тетива, волокно, жилка; условие; строка; гирлянда изоляторов v. снабжать струной, натягивать тетиву, завязывать, привязывать, шнуровать, нанизывать, натягивать* * *веревкаволокножилананизыватьнастраиватьнатягиватьнитьповеситьструнатетивацепочка* * *1. сущ. 1) веревка, ремешок; завязка, шнурок (для завязывания) 2) струна, тетива (нечто натянутое) 3) а) ряд б) караван (верблюдов) в) строка (символов в тексте) г) нитка (бус, жемчуга и пр) the string of mock turquoise - бусы из поддельной бирюзы 2. гл. 1) завязывать 2) натягивать (струну, тетиву) -
12 touch a string
(touch a string (тж. touch smb. on a (tender) string))затронуть (чью-л.) слабую струнку, (чьё-л.) слабое местоIf you want something from him, think of a way to touch him on a tender string. — Если хочешь чего-нибудь от него добиться, сыграй на его слабой струнке.
-
13 corda
f.1.1) верёвка; (fune) канатdi corda — верёвочный (канатный) (agg.)
a corde — струнный (agg.)
2.•◆
corde vocali — голосовые связкиnon tirare troppo la corda con lui! — ты с ним полегче! (помягче!; не перебарщивай!, не доводи дело до крайности!)
tagliare la corda — смыться (смотаться, улизнуть, смотать удочки; gerg. слинять)
mettere alle corde — a) (sport.) прижать соперника; b) (fig.) загнать противника в угол
non dargli troppa corda! — не давай ему слишком много воли! (не балуй его!, не потворствуй ему!)
è teso come una corda di violino — он натянут, как струна
3.• -
14 -C2667
(2) затронуть струну; растрогать:«E Perpetua? non avete pensato a Perpetua»... «La chiamerò io, e le toccherò una corda... vedrete». (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— А Перпетуя? Про нее вы и забыли.— Я позову ее и затрону такую струнку... вот увидите.
См. также в других словарях:
ЗАТРОНУТЬ — ЗАТРОНУТЬ, затрону, затронешь, совер. (к затрагивать), кого что. 1. Слегка коснуться, задеть. Огонь затронул часть леса. Верхушки легких затронуты туберкулезом. 2. перен. коснуться, задеть (чьи нибудь интересы, чувства, нанося этим ущерб; книжн.) … Толковый словарь Ушакова
СТРУНА — жен. тянутая или витая нитка, тонкая вервь, сутуга, сутужина, на музыкальные инструменты; такая же сутуга, натяжная нить, бечевка, на ином орудии, тетива. Струны гусличные, скрыпичные. Струна шерстобитного смычка, лука, дрели. Римская струна,… … Толковый словарь Даля
задеть за живую струну — (иноск.) затронуть чувствительное место, честолюбие и т. п Ср. Тронуть же его за эту струну значит прямо поднять его на дыбы... Писемский. Люди сороковых годов. 5, 18. Ср. Эти нежданные откровения ее (жены) задевали за какую то живую струнку его… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Задеть за живую струну — Задѣть за живую струну (иноск.) затронуть чувствительное мѣсто, честолюбіе и т. п. Ср. Тронуть же его за эту струну значитъ прямо поднять его на дыбы... Писемскій. Люди сороковыхъ годовъ. 5, 18. Ср. Эти нежданныя откровенія ея (жены) задѣвали за… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)